É o mínimo para encarar os desafios que estão por vir.
Não deixe, não, o amor murchar!
Sobre a dor de se perder alguém querido.
Ambrosia é doce, mas não é mole, não!
Sandy & Junior? Não! Os Cavaleiros do Zodíaco!
Não é o Fagner, mas não deixa de ser um peixe!
Mais uma tradução da cena Vocaloid para vocês!
Encontrei uma música maneirinha enquanto pesquisava por covers feitos por IA. Claro, traduzi ela!
Descobri uma joia rara através de um colega de trabalho e cá estou para traduzi-la!
Hoje vou traduzir uma música que talvez tenha ficado mais conhecida graças a um meme relacionado ao anime que a acompanha...
Direto do túnel do tempo, mais uma tradução sem um motivo especial por trás.
Hoje não houve bem um pano de fundo elaborado para traduzir esta música, mas vou traduzi-la mesmo assim.
Desta vez vou traduzir uma música que, juro, nem sabia (ou me lembrava) que era cover de outra!
Traduzo hoje mais um hit da cena city pop! Este deve estar um pouco mais fresco na memória pois reestourou nas paradas há três anos.
Hoje venho traduzir uma música que se estabeleceu nos anos recentes como a gateway song do city pop!
Hoje, além da tradução, trago uma surpresa um pouco diferente — e sim, tem a ver com Classroom of the Elite!
Shingeki no Kyojin voltou, e eu também! Vamos conhecer um pouco sobre outra música envolvendo a Mikasa!
O último arco de Bleach veio com tudo! Vamos, então, traduzir o seu encerramento.
Desta vez, traduzindo uma música na velocidade do som!
Traduzirei desta vez uma música da cena Vocaloid, uma pseudossugestão de uma colega de trabalho.