
-
Hayashibara Megumi cheia de garra
É o mínimo para encarar os desafios que estão por vir.
-
As glórias-da-manhã de Hatsune Miku
Não deixe, não, o amor murchar!
-
O fantasma de Galileo Galilei
Sobre a dor de se perder alguém querido.
-
A imortalidade de Makino Yui
Ambrosia é doce, mas não é mole, não!
-
Como um flash, o Cosmo me preenche!
Sandy & Junior? Não! Os Cavaleiros do Zodíaco!
-
As escamas de Hata Motohiro
Não é o Fagner, mas não deixa de ser um peixe!
-
Conexões por toda a parte: o mundo de Hatsune Miku
Mais uma tradução da cena Vocaloid para vocês!
-
As coisas de araque (ou não) de Tsumiki
Encontrei uma música maneirinha enquanto pesquisava por covers feitos por IA. Claro, traduzi ela!
-
Revo, Yuki Kajiura, o porto dos sonhos e a tempestade de poeira
Descobri uma joia rara através de um colega de trabalho e cá estou para traduzi-la!
-
Garnidelia e a ambiguidade… com um certo ouriço rubro-negro?
Hoje vou traduzir uma música que talvez tenha ficado mais conhecida graças a um meme relacionado ao anime que a acompanha...
-
Os rivais de Rica Matsumoto
Direto do túnel do tempo, mais uma tradução sem um motivo especial por trás.
-
Kalafina, a fé e a luta contra o destino
Hoje não houve bem um pano de fundo elaborado para traduzir esta música, mas vou traduzi-la mesmo assim.
-
Hitomi Shimatani tá na cozinha fazendo chocol… não, péra
Desta vez vou traduzir uma música que, juro, nem sabia (ou me lembrava) que era cover de outra!
-
Miki Matsubara e a porta da meia-noite
Traduzo hoje mais um hit da cena city pop! Este deve estar um pouco mais fresco na memória pois reestourou nas paradas há três anos.
-
Mariya Takeuchi, o amor, a fachada e a solidão
Hoje venho traduzir uma música que se estabeleceu nos anos recentes como a gateway song do city pop!
-
ZAQ em uma sala de castas
Hoje, além da tradução, trago uma surpresa um pouco diferente — e sim, tem a ver com Classroom of the Elite!
-
SiM sob a árvore fatídica
Shingeki no Kyojin voltou, e eu também! Vamos conhecer um pouco sobre outra música envolvendo a Mikasa!
-
SennaRin onde… ninguém jamais esteve?
O último arco de Bleach veio com tudo! Vamos, então, traduzir o seu encerramento.
-
One Ok Rock e um coração vandalizado
Desta vez, traduzindo uma música na velocidade do som!
-
Miku Hatsune vira comida bizarra
Traduzirei desta vez uma música da cena Vocaloid, uma pseudossugestão de uma colega de trabalho.