
Página 3 de 3
-
O orgulho lunar de Momoiro Clover Z
Como promessa de ano novo, decidi acompanhar a sério os animes que há por aí, mais ou menos desde quando parei. Começo traduzindo a primeira abertura de Sailor Moon Crystal!
-
Yumi Matsutōya: que o amor continue no ano que vai nascer!
Para comemorar bem o início de 2019, obviamente trago uma música apropriada para ser traduzida, e uma das antigas. Feliz Ano Novo!
-
O Natal de L’Arc-en-Ciel
Então é Natal! E o que você... ops, não é esta música! Aqui vamos comemorar o Natal com uma das lendárias bandas do princípio do visual kei!
-
Aimer, preces, a solidão e noites maldormidas
Gostei tanto de Aimer que resolvi fazer uma tradução dupla! Temos uma de Bleach e também outra de vários doramas, ambas do mesmo single.
-
Scandal: superando os problemas com fogo!
Traduzimos hoje uma música que, esperamos, dê um gás, de preferência inflamável, para você superar seus problemas!
-
Pequenininha, porém ambiciosa: a coragem de LiSA
Trago desta vez para vocês a tradução da terceira insert song de Angel Beats!, que também me surpreendeu. Mais uma sobre coragem!
-
Aimer e o brilho da coragem
Hoje trago a abertura da segunda temporada de Fate/stay night [Unlimited Blade Works], uma música que me surpreendeu bastante!
-
O cisne vermelho de Yoshiki Hayashi
Shingeki no Kyojin está de férias, mas nós não! Trazemos neste espaço a tradução da quarta música de abertura, uma colaboração entre duas lendas vivas do j-rock.
-
Não tem tempo ruim para o Happa-tai!
Traduções de músicas? Agora trabalhamos! Nesta primeira tradução, vamos voltar 15 anos no tempo e relembrar um sucesso saltitante dos eventos de anime da época.