Arquivo JH

Shoujo Life: Formas de Escrita Japonesa

:: 3 minutos de leitura

Kanji, Hiragana e Katakana as três formas de escrita usada no Japão

Shoujo Life: Formas de Escrita Japonesa
 

Qual Otaku e qual Otome não se arrisca em algumas palavras em Japonês? Como um Ohayo – Bom Dia, Kon'nichi wa – Boa Tarde e assim por diante. Um otaku que se prese sabe pelo menos falar um Hai Hai, certo!
 

Só que muitos não sabem que o nosso querido idioma Nihongo (Japonês) é dividido em três, que são: Kanji, Hiragana e Katakana.
 

Kanji

Shoujo Life: Formas de Escrita Japonesa
Um dos mais conhecidos por ser muito usado em tatuagens, quadros, e etc. Kanjis são pictogramas ou ideogramas que representam uma palavra inteira ou são o radical de um palavra. Eles foram importados da China, sendo a primeira forma de escrita japonesa, anterior ao hiragana e ao katakana.
 

Até o século IV da nossa era, os habitantes do arquipélago japonês não possuiam escrita, foi então que a escrita chinesa entrou no Japão pela península da Coréia. No início, apenas algumas pessoas cultas sabia ler em mandarim, e apenas o faziam para ler tratados sobre budismo e filosofia. Mas pouco a pouco, eles foram sendo utilizados para escrever em japonês. 
 

O problema era que a língua japonesa já existia, apenas sem a escrita, e os kanjis foram importados com a pronúncia chinesa (lógico que com adaptações), fazendo que um mesmo caractere fosse lido com duas ou mais formas diferentes.
 

Shoujo Life: Formas de Escrita JaponesaUm dos kanjis mais conhecidos é o "Amor" um dos mais utilizados em tatuagens pelos ocidentais, é um kanji de treze traços. 
 

Um exemplo é 富士 山, significa "monte fuji". O kanji 山 significa montanha, e na pronúncia japonesa (kun-yomi) é yama, e na pronúncia chinesa (on-yomi), san. Muitas pessoas erram ao ler 富士山 como Fuji-yama, na verdade deve-se se pronunciar Fuji-san. Agora você se pergunta: como vou saber a diferença? Bem, essa pergunta não tem resposta. O único jeito de se aprender é com o tempo.
 

É justamente por isso que seu estudo é complexo. Apesar disso, eles são imprescindíveis para o aprendizado da língua japonesa. As crianças japonesas demoram aproximadamente cinco anos para aprender a escrever os kanjis mais básicos para a escrita japonesa, então não se pode ter pressa em aprender, pois você precisará de bastante paciência.
 

Hiragana


O hiragana é usado para escrever palavras de origem japonesas, na tabela de hiragana representa todos os sons da língua japonesa, semelhante ao nosso alfabeto. Por causa disso, é possível teoricamente escrever tudo em hiragana. No entanto, em Japonês escrevemos sem espaço, e isso cria um texto praticamente indecifrável. Deve-se saber que não existe um alfabeto propriamente dito em japonês. 
 

Sabendo que o hiragana foi o primeiro silabário puramente japonês, sendo a primeira coisa que alguém que está sendo alfabetizado deve aprender. Utilizar de textos escritos em romanji (com o nosso alfabeto) é apenas saber falar, mas continuar analfabeto.
 

        Shoujo Life: Formas de Escrita Japonesa
 

A tabela é lida de cima para baixo e da direita para a esquerda, como na maioria dos mangas. Em Japonês, a ordem e direção dos traços é importante. Como as letras escritas à mão são um pouco diferente das letras comerciais (assim como o “a” é diferente do “a” escrito a mão).

 

Katakana


O katakana é empregado na escrita de palavras estrangeiras, cada katakana é mostrado com sua pronuncia. Sendo exatamente o mesmo que hiragana à exceção de suas formas. Este é usados às vezes para dar ênfase, assim que são similares às letras em itálico.
 

Dizem que o Katakana foi desenvolvido por monges budistas que necessitavam de um modo de escrita mais rápida e que não utilizassem kanjis, pois era difícil ler um mantra que "estava escrito uma coisa e dentro tinha outra" (kanjis que representavam palavras diferentes, podem formar juntos outra palavra completamente diferentes).
 

    Shoujo Life: Formas de Escrita Japonesa
 

Algumas pessoas ao lerem ista matéria devem pensar, meu deus é agora que eu morro e não aprendo Japonês! Pois é gente é meio difícil não é, mas vejam bem haverão muitas oportunidades, mais mangas, animes que temos que esperar para traduzirem para o inglês, português ou qualquer outra lingua apara podermos ler e assistir! Eu sou uma que se Kami-Sama permitir farei algum curso de Japonês! Espero que tenham aprendido mais sobre Kanji, Hiragana e Katakana e achado esta matéria omoshiroi (divertida)!


Tags

    Compartilhar

    • Compartilhar no FacebookCompartilhar no TwitterCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Telegram
    Você precisa ativar seu JavaScript para acessar os comentários...
    Voltar ao topo