Olá mais uma vez! Como estão? Espero que bem. No meio das minhas atribulações, aconteceu algo que me deixou lisonjeado: um colega de trabalho se lembrou de mim ao ouvir uma música! Era de um game antigo, de 2013, que eu não conhecia. Porém, a música ficou na minha cabeça por bastante tempo, e resolvi traduzi-la aqui. Falo de This Silence Is Mine, cantada por Chihiro Onitsuka!

A canção, lançada como single em 18 de dezembro de 2013, é parte da trilha sonora de Drakengard 3, usada como o tema final do encerramento D. E para quem não sabe assim como eu, a franquia Drakengard (conhecida no Japão como Drag-On Dragoon) é dos mesmos criadores da franquia Nier — na verdade, esta é um spin-off daquela!

Uma curiosidade: Chihiro Onitsuka gastou cinco minutos escrevendo a música, mas gravou cinco formas diferentes de cantá-la até Keiichi Okabe, o compositor da franquia, aprovar.

Vejam a tradução:

Chihiro Onitsuka – This Silence Is Mine

  • Título em português: “Este silêncio é meu”
  • Letra: Chihiro Onitsuka
  • Composição: Keiichi Okabe, Chihiro Onitsuka
  • Arranjo: Keiichi Okabe
https://www.youtube.com/watch?v=9SAC4KWQg2s
Versão completa de This Silence Is Mine
Original (kanji)Original (rōmaji)Tradução
私に見えるのは
遠い 遠い 過去の渕
私に見えるのは
ひどく ひどく 凍えた(ひとみ)
私に見えるのは
そっと 覚醒(めざめ)た羊の夢
私に私に見えるのは
雑音の狭間(はざま) 揺りかご
誰にもこの肌には届かない
雑音の狭間(はざま) 揺りかご 緋の跡
atashi[1] ni mieru no wa
tōi tōi kako no fuchi
atashi ni mieru no wa
hidoku hidoku kogoeta hitomi[2]
atashi ni mieru no wa
sotto mezameta hitsuji no yume
atashi ni atashi ni mieru no wa
zatsuon no hazama yurikago
dare ni mo kono hada ni wa todokanai
zatsuon no hazama yurikago hi no ato
O que aparece para mim
São as profundezas do passado distante, distante
O que aparece para mim
São olhos extremamente, extremamente congelados
O que aparece para mim
É o sonho de um cordeiro que gentilmente acordou
O que aparece para mim, para mim
É o vão entre barulhos, um berço
Ninguém pode tocar minha pele
O vão entre barulhos, um berço, cicatrizes escarlates
THIS TATTOO
THIS THIS PREVIEW
THIS HEARTBEAT
沈黙の最中(さなか)
WHERE IS MY GEAR?
WHERE WHERE ARE MY STAIRS?
WHERE IS HEARTBEAT?
THIS SILENCE IS MINE
THIS THIS SILENCE
This tattoo
This this preview
This heartbeat
chinmoku no sanaka yo
Where is my gear?
Where where are my stairs?
Where is heartbeat?
This silence is mine
This this silence
Esta tatuagem
Esta, esta antevisão
Esta palpitação
Bem no meio do silêncio
Onde está meu equipamento?
Onde, onde estão minhas escadas?
Onde está a palpitação?
Este silêncio é meu
Este, este silêncio
私が祈るとき
それは熱を帯びる
私が叫ぶとき
それは それは 声を奪う
私が生きるとき
それは 乱れ舞い 放つの如く
atashi ga inoru toki
sore wa netsu o obiru
atashi ga sakebu toki
sore wa sore wa koe o ubau
atashi ga ikiru toki
sore wa midare mai hanatsu no gotoku
Quando eu rezo
Isso me deixa quente
Quando eu grito
Isso, isso me rouba a voz
Quando eu vivo
Isso é como me soltar numa dança caótica
THIS TATTOO
THIS THIS SCREW
THIS HEARTBEAT
灯りと正義よ
WHERE IS MY GEAR?
WHERE WHERE IS MY CHOIR?
WHERE IS MY HEARTBEAT?
THIS SILENCE THIS SILENCE
This tattoo
This this screw
This heartbeat
akari to seigi yo
Where is my gear?
Where where is my choir?
Where is my heartbeat?
This silence this silence
Esta tatuagem
Este, este parafuso
Esta palpitação
A luz e a justiça
Onde está meu equipamento?
Onde, onde está meu coral?
Onde está minha palpitação?
Este silêncio, este silêncio
悲しみを捨てて
心を失って
想いを犯して
先に行ければ ああ それでいい
身体が囁く 囁く 囁く 囁く 囁く
(your symphony is never-ending)
kanashimi o sutete
kokoro o ushinatte
omoi o okashite
saki ni ikereba aa sore de ii
karada ga sasayaku sasayaku sasayaku sasayaku sasayaku
(your symphony is never-ending)
Jogue fora a tristeza
Perca o coração
Viole os pensamentos
Se puder ir adiante, ah, tanto melhor
O corpo sussurra, sussurra, sussurra, sussurra, sussurra
(sua sinfonia é eterna)
THIS TATTOO
THIS THIS PREVIEW
THIS HEARTBEAT
沈黙の最中(さなか)
WHERE IS MY GEAR?
WHERE WHERE ARE MY STAIRS?
WHERE IS HEARTBEAT?
THIS SILENCE IS MINE
THIS THIS SILENCE
This tattoo
This this preview
This heartbeat
chinmoku no sanaka yo
Where is my gear?
Where where are my stairs?
Where is heartbeat?
This silence is mine
This this silence
Esta tatuagem
Esta, esta antevisão
Esta palpitação
Bem no meio do silêncio
Onde está meu equipamento?
Onde, onde estão minhas escadas?
Onde está a palpitação?
Este silêncio é meu
Este, este silêncio
THIS SILENCE IS MINEThis silence is mineEste silêncio é meu

  1. A forma atashi geralmente indica que o eu-lírico é mulher.

  2. Hitomi (pupila) é a leitura dada para 眼 gan (globo ocular).


Curtiu a tradução? Não curtiu? Achou algum erro? Quer que eu traduza outra música? Diga nos comentários!