Olá, pessoas. Como devem ter percebido, costumo ser um cara bem das antigas, com algumas poucas exceções aqui e ali. Hoje é dia de outra exceção: vou traduzir a abertura de um anime “da temporada”, ou seja, um cuja exibição começou faz pouco tempo. Neste caso, falo da primeira de Tate no Yūsha no Nariagari: Rise, de Madkid!

Madkid é uma boyband relativamente nova, tendo seu início em maio de 2014 sob o nome J-Boys-5 e adotando o nome atual dois meses depois. Rise é o terceiro single da banda em uma gravadora major e o nono desde o início da carreira.

A tradução está abaixo:

Madkid – Rise

  • Título em português: “Ascensão”
  • Letra e composição: Madkid
PV de Rise
Original (kanji)Original (rōmaji)Tradução
光 見つけた 空白の時間
迷い込んだ 宙吊りの世界
信じられる答え 探し求めて
ただ彷徨ってる
hikari mitsuketa kūhaku no jikan
mayoikonda chūzuri no sekai
shinjirareru kotae sagashimotomete
tada samayotteru
Encontrei luz no tempo do vácuo
Me perdi num mundo suspenso no ar
Procurando por respostas em que eu possa acreditar
Apenas ando por aí
指の隙間 逃げる light
余所見してる暇も無い
受けた傷跡さえ糧に
静寂切り裂いてく
誰も彼もDead or alive
守るだけじゃcan’t survive
I don’t want to lie to myself
yubi no sukima nigeru light
yosomi shiteru hima mo nai
uketa kizuato sae kate ni
seijaku kirisaiteku
dare mo kare mo Dead or alive
mamoru dake ja can’t survive
I don’t want to lie to myself
A luz foge por entre os dedos
Não tenho tempo para olhar para o lado
Encorajado até mesmo pelas cicatrizes que recebi
Vou retalhando o silêncio
Todo mundo está morto ou vivo
Não posso sobreviver só me defendendo
Eu não quero mentir para mim mesmo
Keep on the fight, get right
I’ll never lose and cry
Keep run up day and night
Time to rewrite
No matter what anyone say
I find my way
Never go away
Keep on the fight, get right
I’ll never lose and cry
Keep run up day and night
Time to rewrite
No matter what anyone say
I find my way
Never go away
Mantenha-se na luta, acerte
Eu nunca vou perder e chorar
Continue correndo dia e noite
Hora de reescrever
Não importa o que alguém diga
Eu encontro meu caminho
Nunca vá embora
Now, Nobody can’t stop me no way
忘れてしまう事のないように
失くした物全て 取り戻すため
Rise suddenly in this world
(I don’t look back yeah)
Now, Nobody can’t stop me no way
wasurete shimau koto no nai yō ni
nakushita mono subete torimodosu tame
Rise suddenly in this world
(I don’t look back yeah)
Agora ninguém pode me deter, nem pensar
Para que eu não vá me esquecer de nada
Para recuperar tudo o que perdi
Ascenda de repente neste mundo
(Não olho para trás yeah)
繰り返す 旅の果て
脳裏に残った失敗なんて
全部取り返せ 今 Turn over
Rise suddenly in this world
(I don’t look back yeah)
kurikaesu tabi no hate
nōri ni nokotta shippai nante
zenbu torikaese ima Turn over
Rise suddenly in this world
(I don’t look back yeah)
Ao fim da jornada que se repete
Os fracassos que sobraram na mente
Pegue-os todos de volta e agora vire a página
Ascenda de repente neste mundo
(Não olho para trás yeah)
Now, I know すべき事 明白だろ
バランス失った My world
暗闇の中 探すanswer
誰もが有無言わせず
戦ってる 本当の事は見向きもせず
短いlife 俺なら何に使おう
世界変えるため Fight my war
Now, I know subeki koto meihaku daro
BARANSU ushinatta My world
kurayami no naka sagasu answer
daremo ga umu iwasezu
tatakatteru hontō no koto wa mimuki mo sezu
mijikai life ore nara nani ni tsukaō
sekai kaeru tame Fight my war
Agora, eu sei o que devo fazer, está óbvio
Meu mundo perdeu o equilíbrio
Procuro as respostas dentro da escuridão
Ninguém diz nem sim nem não
E lutam sem encarar as coisas verdadeiras
Para que vou usar a minha curta vida?
Vou lutar minha guerra para mudar o mundo
Keep on the fight, get right
I’ll never lose and cry
Keep run up day and night
Time to rewrite
No matter what anyone say
I find my way
Never go away
Keep on the fight get right
I’ll never lose and cry
Keep run up day and night
Time to rewrite
No matter what anyone say
I find my way
Never go away
Mantenha-se na luta, acerte
Eu nunca vou perder e chorar
Continue correndo dia e noite
Hora de reescrever
Não importa o que alguém diga
Eu encontro meu caminho
Nunca vá embora
Now, Nobody can’t stop me no way
自分自身を見失わないように
何もかも全て 解き放って
Rise suddenly in this world
(I don’t look back yeah)
Now, Nobody can’t stop me no way
jibun jishin o miushinawanai yō ni
nanimo kamo subete tokihanatte
Rise suddenly in this world
(I don’t look back yeah)
Agora ninguém pode me deter, nem pensar
Para que eu não me perca de vista
Vou dar tudo de mim
Ascenda de repente neste mundo
(Não olho para trás yeah)
立ち上がる 何度だって
リスク恐れず光追って
目を背けたって 消せない true heart
Rise suddenly in this world
(I don’t look back yeah)
tachiagaru nando datte
RISUKU osorezu hikari otte
me o somuketatte kesenai true heart
Rise suddenly in this world
(I don’t look back yeah)
Vou me erguer quantas vezes necessárias
Perseguindo a luz, sem medo dos riscos
Mesmo virando os olhos, meu coração verdadeiro não pode se apagar
Ascenda de repente neste mundo
(Não olho para trás yeah)
I gotta go
Keep defend everything in myself
I gotta go
Keep defend everything in myself
Eu preciso ir
Continuar defendendo tudo em mim
I gotta go
Keep defend everything in myself
I gotta go
Keep defend everything in myself
Eu preciso ir
Continuar defendendo tudo em mim
Feel so good ya
幻 惑わされず 微かな lightを探しだし
形のない大事なもの守れるかは結局は自分次第
盾の表裏 dilemma
全部guards して become vanguard
Stay hungry. Stay foolish.
何があってもrun (esskeetit)
(Never go away)
Feel so good ya
maboroshi madowasarezu kasuka na light o sagashidashi
katachi no nai daiji na mono mamoreru ka wa kekkyoku wa jibun shidai
tate no hyōri dilemma
zenbu guards shite become vanguard
Stay hungry. Stay foolish.
nani ga attemo run (esskeetit)
(Never go away)
É tão bom, cara
Localizar a luz fraca sem me deixar enganar por ilusões
Poder proteger coisas importantes e sem forma depende de mim no final
O dilema à frente e atrás do escudo
Proteja tudo e torne-se a vanguarda
Esteja faminto. Esteja insensato.
O que quer que aconteça, corra (vamos pegá-lo)
(Nunca vá embora)
Now, Nobody can’t stop me no way
忘れてしまう事のないように
失くした物全て 取り戻すため
Rise suddenly in this world
(I don’t look back yeah)
Now, Nobody can’t stop me no way
wasurete shimau koto no nai yō ni
nakushita mono subete torimodosu tame
Rise suddenly in this world
(I don’t look back yeah)
Agora ninguém pode me deter, nem pensar
Para que eu não vá me esquecer de nada
Para recuperar tudo o que perdi
Ascenda de repente neste mundo
(Não olho para trás yeah)
繰り返す 旅の果て
脳裏に残った失敗なんて
全部取り返せ 今 Turn over
Rise suddenly in this world
(I don’t look back yeah)
kurikaesu tabi no hate
nōri ni nokotta shippai nante
zenbu torikaese ima Turn over
Rise suddenly in this world
(I don’t look back yeah)
Ao fim da jornada que se repete
Os fracassos que sobraram na mente
Pegue-os todos de volta e agora vire a página
Ascenda de repente neste mundo
(Não olho para trás yeah)

Sem notas explicativas desta vez.


Curtiu a tradução? Não curtiu? Achou algum erro? Quer que eu traduza outra música? Diga nos comentários!